Categories
Uncategorized

Punjabi#110 ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ- ਬੇਥ #-110 ਤੋਂ ਨੋਟਸ-ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਹਿੰਦੀ ਸੀ, “ਕਹਾਣੀ ਦੇ ਦੋ ਪੱਖ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਸੱਚ”!

ਮੇਰੀ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲ ਤੱਕ ਵਿਚਾਰ

ਮੇਰੀ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲ ਤੱਕ ਵਿਚਾਰ

ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਸਾਡੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਸਾਨੂੰ ਸੱਚਾਈ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰੱਖਣ ਦਾ ਇੱਕ ਸਾਧਨ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।  ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਤਜ਼ਰਬਿਆਂ ਦੇ ਉਤਪਾਦ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਇਹ ਤਜ਼ਰਬੇ ਸਾਨੂੰ ਸਰੀਰਕ, ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਅਤੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ.  ਇਹ ਮਨੁੱਖੀ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਹਰੇਕ ਵਿਲੱਖਣ ਬ੍ਰਹਮ ਜੀਵ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇਵਾਂਗੇ.  ਦਰਅਸਲ, ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਰੋਮਾਂਚਕ ਅਤੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਬਣਾ ਸਕਦੀ ਹੈ. ਜੋ ਚੀਜ਼ ਸਾਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਲੈਂਜ਼ ਰਾਹੀਂ ਵੇਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਇਹ ਪਛਾਣਨਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਕਿਹੜੀ ਚੀਜ਼ ਸੀਮਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਦੀਆਂ ਇਹ ਸੀਮਾਵਾਂ ਸਾਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਰੋਕ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ.  ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਵਧੇਰੇ ਸੱਚਾਈ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਹਾਲਾਤਾਂ ਲਈ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਅਤੇ ਉਪਲਬਧ ਹੋਣ ਲਈ ਕਰਜ਼ਦਾਰ ਹਾਂ ਜੋ ਸੰਸਾਰ ਬਾਰੇ ਸਾਡੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਅਤੇ ਸਮਝ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਨਗੇ. 

ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਜੋ ਮਨੁੱਖਤਾ ਇਸ ਸਮੇਂ ਹੈ ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਮੌਜੂਦ ਅਤੇ ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੁੰਦੇ.  ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਨਵੇਂ ਵਿਚਾਰਾਂ, ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਤਜ਼ਰਬੇ ਲਈ ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਅਤੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਰਹਾਂ ਜਿਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਦਿੱਤਾ ਹੈ. ਸੰਚਾਰ ਸ਼ਾਇਦ ਸਾਡੇ ਮਨੁੱਖੀ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਅਤੇ ਚੁਣੌਤੀਪੂਰਨ ਹਿੱਸਾ ਹੈ.  ਅਸੀਂ ਜੋ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਘਾਟ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਦੇ ਹਾਂ।  ਸ਼ਬਦ ਕਈ ਵਾਰ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਵੀ ਆ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਸਾਡੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿੱਚ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।  ਅਜਿਹਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਕ ਸੰਚਾਰ ਹੁਨਰਾਂ ਦੇ ਹੁਨਰ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜੀਵਨ ਭਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।  ਇਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਾਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਲੱਗ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਵਿੱਚ ਅਲੱਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਦੋਂ ਸੰਚਾਰ ਸਭਿਆਚਾਰ, ਜੀਵਨ ਦੇ ਤਜ਼ਰਬਿਆਂ, ਸਬਰ ਅਤੇ ਲੀਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਸੋਚਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸੰਗਿਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 

ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ।  ਜੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸੱਚਾਈ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਸੱਚਾਈ ਸਾਨੂੰ ਬੇਆਰਾਮੀ ਅਤੇ ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਸਕਦੇ.  ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਝੂਠ ਅਤੇ ਧੋਖੇ ਦੇ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬਕੇ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਬਿਰਤਾਂਤ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ “ਲੋਕਾਂ ‘ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣ” ਵਜੋਂ ਸਮਝਦੇ ਹਨ।  ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਅਜਿਹੇ ਲੋਕ ਵੀ ਹਨ ਜੋ ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਸੱਚੇ ਹੋਣ ‘ਤੇ ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।  ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦਾ ਇੱਕ ਨਾਜ਼ੁਕ ਸਮਾਂ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ, ਨਿਊਜ਼ ਪਲੇਟਫਾਰਮਾਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਹੋਈ ਗੱਲਬਾਤ ਤੋਂ ਸਾਨੂੰ ਜੋ ਕੁਝ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਇੱਕ ਨਾਜ਼ੁਕ ਸਮਾਂ ਹੈ।  ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕੁਝ ਨਾ ਕੁਝ ਬਚਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।  ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬਲੌਗਾਂ ਦਾ 29 ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੋ ਮੈਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹਵਾਲੇ ਦੇ ਫਰੇਮ ਤੋਂ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ।  ਆਪਣੀ ਸੱਚਾਈ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਲੱਭੋ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਨਿਆਂ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ ਗੂੰਜ ਸਕੇ। 

heart4kidsadvocacyforum's avatar

By heart4kidsadvocacyforum

I am an advocator for children and families with an intention of rising up to enlighten the world of the value and urgency there is to make our children a global priority. We are their past, their present and their future. We must Stand up! Speak up! Show up on their behalf. Join us through our website: heart4kidsadvocacy.org

Leave a Reply

Discover more from Heart4kidsadvocacyforum's Blog

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading